รักอ่าน-รักษ์เขียน (บล็อก)
posted on 22 Apr 2007 09:23 by ja-ae in Readเป็นพอคเก็ตบุ๊คที่รวมจากบทความที่เค้าเขียนในนิตยสาร "ครัว" มาค่ะ
เข้าสู่บทความประทับใจดีกว่าเรื่อง รักอ่าน-รักเขียน (ตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อ เมษายน 2543)
เมื่อเราอ่านหนังสือ เรากำลังอ่านความคิดของคนอื่นด้วยเทคโนโลยี สมัยนี้ อาจจะเปลี่ยนจากหนังสือที่เป็นกระดาษร้อยเรียงเป็นเล่มๆ กลายเป็นบล็อก กระทู้ แชท และอะไรหลายๆ อย่าง ด้วยสื่อที่สามารถเข้าถึงตัวเราได้มากขึ้น ก็ต้องมีสติและสมาธิในการอ่าน คิด กลั่นกรอง แยกแยะว่าสิ่งไหนที่ควรค่าแก่การจดจำเพื่อพัฒนาภูมิปัญญาของเรา
เมื่อเราเขียนหนังสือ เรากำลังอ่านความคิดของตัวเราเอง
ดังนั้นทั้งการอ่านและการเขียน จึงเป็นการทำงานทางความคิด
หนังสือก็คือถ้อยคำ ถ้อยคำก็คือความคิด เพราะเราคิดด้วยคำ ลองคิดโดยไม่ใช้คำจะคิดได้ไหม ลองคิดดู จะรู้ว่าไม่ได้เลย เราคิดอะไรไม่ได้เลยถ้าไม่ใช้ถ้อยคำมาเป็นสื่อคิด [หน้า 13]
รวมทั้งเราเองก็ควรจะเขียนบล็อกอย่างสร้างสรรค์ อาจจะเพื่อความบันเทิง หรือเพื่อเผยแพร่ประสบการณ์ให้ผู้อื่น
แต่อย่าลืมว่าสิ่งที่คุณเขียนตอนนี้ ต่อไปจะมีใครบางคนอ่านความคิดของคุณอยู่นะ
ขอปิดท้ายด้วยคำจากบทความเดิม
เพราะฉะนั้นดีใจด้วยที่วันนี้อย่างน้อย คุณได้อ่านบล็อกหนังสือแล้ว! [หน้า 16]มาเขียนบล็อก-ตอบคอมเมนท์กันอย่างสร้างสรรค์ดีกว่า
อ้อ ขอแทรกอีกเรื่องนะคะ ขณะที่เขียนน่าจะสะกดคำให้ถูกต้องด้วย
ก่อนนี้ จ๊ะเอ๋เคยทำภาษาวิบัติเหมือนกัน จาก "เดี๋ยว" กลายเป็น "เด๋ว"
เพราะเห็นว่ามันพิมพ์ง่ายดี
มีเหตุการณ์นึงทำให้ฉุกคิดขึ้นได้ คือเริ่มมาสังเกตว่ามีเพื่อนเริ่มพิมพ์แบบเดียวกับเรา เลยย้อนไปว่าตัวเรานี่ก็พิมพ์มาจากเพื่อนอีกทีนั่นแหละ
รู้สึกเหมือนกับว่าสิ่งที่เราพิมพ์กลายเป็นโรคติดต่อ (แพร่เชื้อไปหลายคนเหมือนกัน)
กว่าจะกลับมาพิมพ์คำว่า "เดี๋ยว" ได้เหมือนเก่าก็ใช้เวลารักษานานเหมือนกัน
เพราะความเคยชินในการพิมพ์เนี่ยแหละ
ดังนั้นทางที่ดีรักอ่าน-รักษ์เขียนด้วยนะคะ
ปล. เพิ่มส่งท้ายอีกอัน เคยได้ยินว่า "ชีวิตเราอีก 5 ปีข้างหน้า (มีปัจจัย) อยู่กับเพื่อนที่เราคบ หนังสือที่เราอ่าน"
ปล.2 ประชาสัมพันธ์งาน YouMove ระดมสมองเพื่อลดการปิดกั้นทางความคิด หาทางออกเรื่องการเซ็นเซอร์ในประเทศไทยวันอาทิตย์ที่ 29 เมษายน 13.00 น. อ่านรายละเอียด
เพิ่มเติมเมื่อ 23 เมษายน 2550
ขอบคุณทุกท่านที่มาแสดงความคิดเห็นค่ะ
จ๊ะเอ๋ไม่ได้เป็นนักอนุรักษ์ภาษามากนักหรอกนะ (อย่าเข้าใจผิด)
อย่างเช่นคำว่า "ใช่ไหม" ก็ใช้ว่า "ใช่มั้ย" บ้างเหมือนกัน
คือบางครั้งการสะกดเลียนเสียงภาษาไทย ก็เพิ่มอรรถรสในการอ่านบล็อก หรือพวกแชท
(แต่ถ้าเป็นการเขียนที่เป็นทางการ ก็ควรสะกดให้ถูกต้องนะคะ)
แต่คำบางคำ เช่น คำว่า "ก็" บางทีไปสะกดว่า "ก้อ"
หรือคำว่า "ใจ" ไปสะกดว่า "จัย"
ทั้งๆ ที่ก็อ่านออกเสียงได้เหมือนเดิม ดูแล้วน่าตีอะ
อันนี้อยากให้กลับมาสะกดให้เหมือนเดิมจะดีกว่านะ
ส่วนคำว่า "เดี๋ยว" ที่กลายเป็น "เด๋ว" (ลองอ่านคำว่า "เอียว" กับ "เอว" สิคะ)
ที่จ๊ะเอ๋พูดไปว่าวิบัติ จริงๆ แล้วเคยโดนพี่คนนึง (หลายคนอาจจะรู้จัก พี่หนิงนั่นแหละ)
เตือนตอนที่ไปคอมเมนท์บล็อกเค้าเมื่อนานมาแล้วแหละ ตอนนั้นก็พยายามสะกดให้เหมือนเดิมนะ
แต่โรคนี้รักษายากนะ ใช้เวลาเป็นเดือนๆ เหมือนกัน เพราะรับเชื้อมาอยู่เรื่อยๆ
ทั้งๆ ที่ตั้งใจจะพิมพ์ให้ถูก แต่ความเคยชินกับการพิมพ์ผิดเนี่ยสิ ทำให้แก้ยาก
ขอบคุณสำหรับทุกความคิดเห็น ช่วงนี้ยุ่งนิดหน่อย ไว้ว่างๆ จะตามไปทักทายนะคะ ^^
edit @ 2007/04/23 10:30:08







#1 By ตุ้มเป๊ะ on 2007-04-22 10:30